Anime Lyrics - najlepsza polska strona z textami piosenek anime
Szukaj:
Witamy Cię Gościu na Anime Lyrics - najlepsza polska strona z textami piosenek anime. Zarejestruj się lub zaloguj, aby otrzymać pełen dostęp do strony.
...Ostatnie Artykuły...
NO, Thank You!
Lia - Farewell Song
Lia - Tori no Uta
Bleach Opening 12
Eufonius - Megumeru
...Nawigacja...
Strona Główna
Regulamin
Lyrics
Download
Wymiana
Forum
Kontakt
Szukaj
...Online...
Gości Online: 1
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanch Uzytkowników: 505
Najnowszy Użytkownik: chrzanek555
...Administrator...
> Neko_228

...Air...
Air
> Opening
> Ending
Soundtrack
> Aozora
...Angel Beats!...
Angel Beats!
> Opening
...Axis Power Hetalia...
Anime
> Ending (Italia)
Character Song
> Italia - Doitsu
...Bleach...
Bleach
> Opening 1
> Opening 2
> Opening 3
> Opening 4
> Opening 5
> Opening 6
> Opening 7
> Opening 8
> Opening 9
> Opening 12
> Ending 1
> Ending 2
> Ending 3
> Ending 4
> Ending 5
> Ending 6
> Ending 7
> Ending 8
> Ending 9
> Ending 10
> Ending 11
> Ending 12
...Chobits...
Chobits
> Opening
> Ending
> Ending 2
...Clannad...
Clannad
> Opening
> Ending
...Claymore...
Claymore
> Opening
> Ending
Character Song
> Clare Song
...Code Geass...
Code Geass
> Opening
> Ending
> Ending 2
Code Geass R2
> Opening
> Opening 2
> Ending
> Ending 2
Soundtrack
> Continued Story
> Stories
...Death Note...
Death Note
> Opening 1
> Ending 1
> Opening 2
> Ending 2
Character Song
> Misa No Uta
Soundtrack
> Death Note Theme
...D.N.Angel...
D.N.Angel
> Opening
> Ending 1
> Ending 2
> Ending 3
...Elfen Lied...
Elfen Lied
> Opening
> Ending
...Excel Saga...
Excel Saga
> Opening
...Higurashi No Naka Koro ni...
Higurashi No Naka Koro ni
> Opening
...K-ON!...
K-ON!
> Ending
> Opening
K-ON! 2
> Opening
> Ending
...Kuroshitsuji...
Kuroshitsuji
> Opening
> Ending
Kuroshitsuji 2
> Opening
> Ending
...Lovely Complex...
Lovely Complex
> Opening
> Opening 2
> Ending
> Ending 2
...Lucky Star...
Lucky Star
> Opening
...Myself; Yourself...
Myself; Yourself
> Opening
...NANA...
NANA
> Ending 1
...Naruto...
Naruto
> Opening
Naruto Shippuden
> Ending 7
> Ending 6
...Rozen Maiden...
Rozen Maiden
> Opening
> Ending
Rozen Maiden Träumend
> Opening
> Ending
Rozen Maiden Ouvertüre
> Opening
> Ending
Character Song
> Suigintou Song
> Kanaria Song
> Suiseiseki Song
> Souseiseki Song
> Shinku Song
> Hinaichigo Song
> Barasuishou Song
> Megu Song
...Ouran High School Host Club...
Ouran High School Host Club
> Opening
> Ending
Character Song
> Mori's Song
> Tamaki's Song
> Honey's Song
> Kyouya's Song
> Mata Ashita
...Welcome to the NHK...
Welcome to the NHK
> Ending
...Suzumiya Haruhi no Yuutsu...
Suzumiya Haruhi no Yuutsu
> Opening
> Ending
Character Song
> Lost my music
...Toradora...
Toradora
> Opening
...True Tears...
True Tears
> Opening
> Ending
...Vampire Knight...
Vampire Knight
> Opening
> Ending
Vampire Knight Guilty
> Opening
> Ending
...Vampire Knight Guilty...
> Opening
> Ending
...Zero no Tsukaima...
Zero no Tsukaima
> Opening
> Ending
...Inne...
> Aqua Timez- "1 mm"
> Flow- "Days"
> Night Wizard- 1 opening- "Kurenai"
> Yui- "Again"
> Mami Kawada- "Sense"
> Eufonius- "Apocrypha"
> Rie Kugimiya-"Pre-Parade"
> Look back on- "Chain"
> Aqua Timez – "Ketsui no Asa ni"
> Aqua Timez – "Aqua Timez- Sen no yoru wo koete"
> Nana Mizuki- "Discoteque"
> Halcali- "Long Kiss Goodbye"
...Vampire Knight Guilty- opening...



Wersja full:
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
ano hi no kioku yomigaeru deshou
yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
amaku setsunaku irozuiteyuku

hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru

anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
dokoka de mita amai yume no you
shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
futari no kage wa kasanatteiku

hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
futari no rondo saa odorimashou

sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta

anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
kage tonatte mamotteitai
fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
shinjiru koto wo wasurenaide

atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no

hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
yasashii asa ni somerareru deshou
soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
futari no ai wa eien ni naru

Tłumaczenie PL:
Jeden za drugim otwierają się białe płatki róży
Czy wspomnienia z tamtych dni się odrodzą?
Święcąca noc rozkwitających kwiatów
Jest słodka, lecz bolesna, staje się kolorowa
Podążając za błyszczącą nicią, czas cichutko płynie
Ludzie trzymający się przypływów i odpływów, odradzają się
Twój uśmiech jest jak ciepło roztapiające moje serce
Jak ulotny sen, który już gdzieś wcześniej miałem
Nawet jeśli teraz jest cięte przez wychodzące Słońce
Nasze dwa cienie zachodzą na siebie
Bez końca i daleki, nieograniczony i głęboki, jak przecinające się przeznaczenia
Ciągle to chwytam, ciągle to gubię, ten fakt, że w końcu mogliśmy się spotkać
Tak, jak niebo tęskni do ziemi, kwiaty czekają na deszcz, a noc zakochuje się w jutrze
Tak bardzo ja tęsknię, by nasze dwa serca mogły być jednym
Jeśli tylko moglibyśmy uwolnić się od wiecznego snu i się zobaczyć
Chodź, zatańczmy razem rondo* tej nocy
Poruszając się przez minione dni, kruchy księżyc schował się za chmurami
Ponad moimi wspomnieniami, znów przelewa się miłość
Jeśli tylko mógłbym drugi raz przejść obok ciebie
Wtedy chcę stać się cieniem i cię chronić
Nawet jeśli ślepo wiejący wiatr nas rozdzieli
Proszę, nie zapominaj, że należy wierzyć
Bezcelowy błysk, przelotna fala, jak dryfujące ilizje
Nawet, gdy wędrowałem, w końcu dotarłem do miejsca, które się nie zmieni
Nawet, jeśli ciemność ukradnie Słońce, kłamstwa zapłaczą nad grzechami i przeszłość wyjdzie na przód przyszłości
Chodząc tu i tam, jestem pewien, że wybrałem właśnie to miejsce
Bez końca i daleki, nieograniczony i głęboki, jak przecinające się przeznaczenia
Ciągle to chwytam, ciągle to gubię, ten fakt, że w końcu mogliśmy się spotkać
Tak, jak niebo tęskni do ziemi, kwiaty czekają na deszcz, a noc zakochuje się w jutrze
Tak bardzo ja tęsknię, by nasze dwa serca mogły być jednym
Białe płatki róży są rozrzucane jeden po drugim,
Czy zostaniemy splamieni przez delikatny dotyk ranka?
Jeśli się odrodziłem i rozkwitam wewnątrz,
Nasza miłość stanie się wieczna.

Wersja TV:
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
ano hi no kioku irozuiteyuku

hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru

anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
dokoka de mita amai yume no you
shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
futari no kage wa kasanatteiku

hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
futari no ai wa eien ni naru

Tłumaczenie PL TV version:
Jeden za drugim otwierają się białe płatki róży
Czy rozkwitną też tamte kwiaty?
Podążając za błyszczącą nicią, czas cichutko płynie
Ludzie trzymający się przypływów i odpływów, odradzają się
Twój uśmiech jest jak ciepło roztapiające moje serce
Jak ulotny sen, który już gdzieś wcześniej miałem
Nawet jeśli teraz jest cięte przez wychodzące Słońce
Nasze dwa cienie zachodzą na siebie
Bez końca i daleki, nieograniczony i głęboki, jak przecinające się przeznaczenia
Ciągle to chwytam, ciągle to gubię, ten fakt, że w końcu mogliśmy się spotkać
Białe płatki róży są rozrzucane jeden po drugim,
a nasza miłość któregoś dnia stanie się wieczna.

*Rondo- najprawdopodobniej chodzi tu o rondo w muzyce, czyli powtarzający się fragment utworu. Na pewno nie jest to takie rondo, po którym jeżdżą samochody :P

** serce- w wersji angielskiej przetłumaczone było jako: klatka piersiowa, pozwoliłam sobie lekko zmienić, by brzmiało bardziej naturalnie ^^

nekochan xD

Dodane przez Neko_228 dnia listopad 20 2008 14:39:20 1 Komentarzy - 1609 Czytań - Drukuj
...Komentarze...
Shizune dnia kwiecień 21 2010 19:25:14
BD. Powiedziałabym super ale nie chce kłamać ^>^ smiley
...Dodaj komentarz...
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
...Oceny...
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Świetne! Świetne! 0% [Żadnych głosów]
Bardzo dobre Bardzo dobre 100% [1 Głos]
Dobre Dobre 0% [Żadnych głosów]
Przeciętne Przeciętne 0% [Żadnych głosów]
Słabe Słabe 0% [Żadnych głosów]
...Zegarek...
...Logowanie...
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
...posłuchaj radia...


...Ankieta...


Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.
...Koniecznie odwiedź...
Pajacyk, Okruszek, Polskie Serce, Habitat, Marzenia - Kliknij i Pomóż Anime Top - twoja toplista anime Anime Otaku ..:CLAMP SITE:..
...Shoutbox...
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

Brak postów.

Copyright © 2008

Załóż : Własne Darmowe Forum | Własną Stronę Internetową | Zgłoś nadużycie | okazjanazakupy.pl